挽永新贺司训翻译及注释

未论多贤地,如公道不贫。圣庭分铎远,蛮府作人新。

译文:大雨过后,霞光将水面照得十分明亮,潮水从江岸上退去后,岸上留下些许沙痕。落叶声声,寒意穿透窗纱可恨西风将世代吹换,更将我吹落到天涯。

注释:水明霞:彩霞照亮了水面。西风吹世换:以季节变换暗示朝代的更替。

种德非干誉,挥金乐为亲。九原高谊在,颓俗可还醇。

译文:昔日豪华之地今天已经寂寞萧条,乌衣巷口太阳叉向西落去。说历史兴亡,燕子飞入谁家?只有往南飞回的无数大雁,在明月下,栖宿在芦花丛中。

注释:豪华:用形容词代指金陵,因其是六朝的京城,以豪华著称。乌衣:即乌衣巷,金陵城内街名,位于秦淮河之南。