同林维乔山楼夜话翻译及注释

荒城击柝坐清夜,微雨疏灯对浊醪。三径薜萝同杖履,五陵烽火暗弓刀。

译文:微弱蜉蝣在空中振翅飞舞,漂亮的外衣色彩鲜明夺目。叹其生苦短我心溢满忧伤,我将如何安排人生的归宿?

注释:蜉蝣:一种昆虫,寿命只有几个小时到一周左右。蜉蝣之羽:以蜉蝣之羽形容衣服薄而有光泽。楚楚:鲜明貌。一说整齐干净。於:通“乌”,何,哪里。

明堂君拟陈歌颂,歧路谁今感鬓毛。丛桂岂堪留客久,翻飞秋望彩云高。

译文:细小蜉蝣在空中振翅飞舞,尽情展示着它华美的衣服。叹其生短促我心涌满忧郁,我人生的归宿将栖落何处?

注释:采采:光洁鲜艳状。