溪南夜泊翻译及注释

秋晦舟中夜,相看独有灯。

译文:生死之间不悠远,全凭一气聚或散。

注释:悠悠:即长久、遥远,还有悠闲之意。这里形容人的生死永别,表现了作者的自然主义生死观。气:元气,指人体的本原。

随缘聊寄宿,宁道不如僧。

译文:偶然也有喜和怒,转眼匆匆离人间。

注释:偶:偶尔或偶然。奄忽:指时间非常快速。辞:指辞世,即死亡。

溪对桥双影,云低水一层。

译文:为奴谁说天生贱?富贵并非神差遣。

注释:孰:谁。

疏疏风柳外,虫响乱渔淜。

译文:一朝气短呼吸停,枯尸朽骨美丑莫辨。

注释:纩:指绵絮。纩息:就是用绵丝置于垂死者的鼻孔边,测试其是否绝气。妍媸:相貌美丽与相貌丑陋。