再题望夫石翻译及注释

登彼关山,望君来归。朝朝暮暮,君不来归。襁中儿女大,日久无完衣。

译文:我像东野那样苦思来作诗。想起在水仙祠下那些风流处士,更想起小孤山的烟涛波浪里,那望眼欲穿的彭郎矶。一色空濛,神色令人难以描画。谁能写出西湖的浩渺宏大,气吞云梦,也只有司马相如那样能写出《上林赋》的人才能描绘出它的王者之气。

泉水滔滔不入山,男儿出门良独难。今时畏途相戒蛇豕,相残欃枪苦未灭。

译文:原来的渔樵社在摆鸡豚宴。问我带湖春水涨,山水之乐无穷,什么时候回来。我喜欢那三万里烟波浩渺的西湖,卧在水亭烟谢中,面对玉塔,于深夜之中欣赏湖水的微澜。文吏像云一样不要来拿事劳烦我。写诗咏西湖碰上了强劲对手。我也要像谢灵运那样做一个“池塘生春草”之类名句的好梦。

君身无时还,君身亮自惜。妾身无羽翮,思心从君安可得。

译文:参考资料:

晨兴望君,暮化为石。

译文:1、辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:323-325