仲宣楼翻译及注释

公子跌宕士,作赋窥才雄。刘表不解用,遗之归曹公。

译文:一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”

注释:鸠:斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。之,到。安之,即“之安”,去哪儿。

君看大厦就,得无资众工。慷慨从军作,亦足扬魏风。

译文:猫头鹰说:“我将要向东迁移。”

注释:枭:又称鸺鹠(xiūliú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。东徙:向东边搬迁。徙,搬迁。

登楼想高韵,木落寒山空。

译文:斑鸠问:“是什么原因呢?”

注释:何故:什么原因。故,原因。