赠李一之都阃翻译及注释

将军心胆向人倾,缓带垂腰玉剑横。韬略全过汉飞将,交游半是鲁诸生。

译文:斟酒给你请你自慰自宽,人情反复无常就像波澜。

注释:自宽:自我宽慰。人情:人心。翻覆:谓反覆无常;变化不定。

风江画楫春同远,月席金杯夜更清。莫道腐儒浑落魄,醉深犹自索谈兵。

译文:相交到老还要按剑提防,先贵者却笑我突然弹冠。

注释:相知:互相知心的朋友。按剑:以手抚剑,预示击剑之势,表示提防。朱门:红漆大门。指贵族豪富之家。先达:有德行学问的前辈。弹冠:弹去帽子上的灰尘,准备做官。