独不见翻译及注释

忆妾嫁君日,云发未成鬟。飘摇红罗带,窈窕秦珠环。

译文:骑在白马上翩翩而驰的,那是谁家的少年,是在龙城边塞戍城立功的征戍之人。

注释:黄龙:古代城池名。又名龙城。在今辽宁朝阳一带。此处泛指边塞地区。

董香闭绮阁,对坐春风閒。许妾心不移,长指门前山。

译文:天山如今天寒地冻,积雪厚有三丈,这个时候怎么适合远行呢?

讵意青楼女,巧笑矜朱颜。春风忽飘转,一往不可还。

译文:春日的蕙兰忽而变得枯萎,变成了秋草,闺中的美人也已经到迟暮之年了。在这凄清落寞的深秋,曲池边传来阵阵吱吱呀呀梭子的声响。

注释:蕙:蕙兰,兰花的一种,春日开花。莎鸡:虫名。又名络纬。俗称纺织娘、络丝娘。

君如云间月,举手杳莫攀。妾如归海水,日夜空潺湲。

译文:那是风吹动寒梭发出的声响,月亮伴着清霜,更显出秋天深居闺中的女子的无限伤悲。

注释:寒棕:谓织布梭,状家境的贫寒,或冷天犹织,故称。霜闺:即秋闺。此处指秋天深居闺中的女子。