送钟天毓南还二首 其一翻译及注释

送汝木兰桡,高天正泬寥。枫行扬子岸,柳折灞陵桥。

译文:远处隐约传来戍鼓的声音,马厩里传来马嘶鸣的叫声。起来看到满地寒霜,一下就想起了出门时与妻子分别的场景,当时也正是这个时节分别的。

注释:沉沉:形容声音悠远隐约。萧萧:形容马叫声。霜华:即霜,亦作“霜花”。伊:她。邮亭:驿馆。

丽赋三都擅,狂名六馆饶。东溟聊一息,奋翮上扶摇。

译文:如今,我要北上,而我的思念却在南方。我明明知道这是无法改变的事实。人世间的事没有永恒的,但又怎么放得下这种追求永恒的执念呢。

注释:北征:北行。南征:南行。调停无计:没有办法安排处理。除却:除去。