送祝照府翻译及注释

世态森矛戟,官屯是命屯。怜君动归思,老我倍伤神。

译文:江中流水一刻不停歇地冲刷着沙砾,前面的波浪尚未退去后面的波浪已经生成。

蹈险思忠国,投闲为爱身。九峰丹灶在,去炼玉池津。

译文:使人忽然回忆起昔日漫步潇湘洲头的往事,不禁和着迎神曲调唱了几声。

注释:潇湘:潇水和湘水在今湖南省零陵县北会合。此借潇湘泛指湖南一带。刘禹锡曾谪居朗州十年,此云“忽忆”,可知此诗作于其后。迎神:迎神曲,湖南一带民间祀神歌曲。