登江苏金坛顾龙山翻译及注释

望西南隐隐神坛,

译文:陶渊明晚年躬耕田园,安于清贫,以薄肴淡酒邀会相邻,彼此融合无间。他鄙薄晋宋年间的社会现实,向往和平淳朴的上古生活。

注释:躬耕:亲自耕种。斗:盛酒的容器。羲皇以上人:指上古以远的人。

独跨征车,信步登山。

译文:千年过后,流传下来的陶诗有一百多篇,没有一字不是清新纯真的。他晚年归耕在柴桑,即便是柴桑的尘土也远较王、谢诸郎高洁。

注释:清真:指陶诗独具的一种风格:清新纯真。王、谢诸郎:王、谢两家的子弟。王、谢是东晋的两大望族,其子弟以潇洒儒雅见称。柴桑:在今江西省九江市西南。陶渊明柴桑人,晚年归耕也在柴桑。

烟寺迂迂,云林郁郁,风竹珊珊。

译文:参考资料:

一尘不染,浮生九还,

译文:1、朱德才.辛弃疾词选.北京:人民文学出版社,一九八八年:253-254

客中有僧舍三间,

他日偷闲,花鸟娱情,山水相看。