酬伊阳殷明府追忆见寄翻译及注释

弱龄负奇节,志欲凌海岳。白马金陵来,游戏宛与洛。

译文:柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。

注释:黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。

出从七贵饮,醉调五侯谑。妍华不见售,谗巧思爱夺。

译文:院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。

注释:蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

凉风卷团扇,世路随飞藿。谪居宰山邑,颇喜占名郭。

译文:池塘黑水飘香蒲草长得密森森,鸳鸯鸂鶒在水中嬉戏好像家禽。

注释:鸂鶒:一种水鸟,形大于鸳鸯,而多紫色,好并游。俗称紫鸳鸯。

川岭郁森秀,烟云日喷薄。况当素秋霁,清霜扫天末。

译文:村前村后田间地头桑柘多茂盛,东邻西舍界限分明彼此不相侵。

注释:桑柘:桑木与柘木。深:茂盛。

龙门既疏峻,伊水复澄豁。启牖眺飞泉,据案望岑崿。

译文:养蚕女在前面清澈的溪中洗茧,牧童吹着短笛穿衣在水中洗浴。

注释:蚕:农家养蚕女。渌:水清而深的样子。

独抚岩中琴,遥枉汴上作。怀贤谅在兹,感旧但如昨。

译文:山翁好客热情挽留我一住在住,笑着指点西坡说瓜豆就要成熟。

徒然伫王凫,未果偕缑鹤。终期谢纷坱,携手向嵩岳。

译文:参考资料: