谢茂秦卢次楩谒余于魏郡有作翻译及注释

命驾俱千里,衔杯问各天。文章一言合,姓字两生传。

译文:我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想!

注释:邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。殷殷:忧愁深重的样子。终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭:贫寒,艰窘。已焉哉:既然这样。谓:犹奈也,即奈何不得之意。

贯日荆卿匕,飞霜邹氏篇。璧还新去赵,金尽旧游燕。

译文:王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法!

注释:王事:周王的事。适:同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。政事:公家的事。一:都。埤益:增加。徧:同“遍”。讁:谴责,责难。

偃蹇中原并,纵横处士偏。青云折箕踞,白日助高眠。

译文:王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意!

注释:敦:逼迫。遗:交给。摧:挫也,讥刺。

老尽人间态,贫操物外权。酒徒吾敢后,词笔尔争先。

译文:参考资料:

竹写淇园色,花吟大陆烟。拂衣从此别,为约五湖边。

译文:1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:78-80