春晓曲翻译及注释

兰灯蕊绽白光残,隔花呼起夜歌鸾。琵琶转捩娇无力,博山欲炷龙脑寒。

译文:我家就住在往来长信宫的大道旁,小燕子双双在如烟的花草见穿梭。

注释:长信:本指长信宫,汉长乐宫殿名。汉太后入居长乐宫,多居此宫殿。后亦为太皇太后的代称。拂:一作“掠”。草:一作“早”。

眉稍散黛重重拨,额角轻黄正正安。侍儿不语流莺语,海棠沉睡赤栏干。

译文:出入都是油壁香车,金犊牵挽,室内陈设着流苏宝帐,鸡鸣正叫早。

注释:油壁车:古人乘坐的一种车子。因车壁用油涂饰,故名。晓:一作“暖”。