道傍古树身半枯,白蚁穴根虫穴肤。风摧雨撼霜雪冻,断石臲卼无人扶。
译文:云门寺坐落在东山脚下,山花在暮色中格外清幽。
注释:云门寺:在会稽(今浙江省绍兴县)境内的云门山(又名东山)上,始建于晋安帝时。云门寺阁:指云门寺内的阁楼。香阁:指香烟缭绕的寺中阁楼。即云门寺阁,诗人夜宿之处。东山:云门山的别名。象外:犹物外,物象之外。
忆昔勾芒肇初政,百卉腾达随呵嘘。新柯荏苒旧柯壮,雾露膏沐光如濡。
译文:悬灯见夕阳中千峰矗立,卷起帘幔想五湖的清秋。
注释:千嶂:千山、群山。嶂:像屏障一样陡峭的山峰。卷幔:卷起帐幕或帘子。五湖:太湖的别名。
黄鹂翡翠语娇滑,桑扈戴胜鸣相呼。白鹤来巢鹿止荫,匠石愕睨争叹誉。
译文:古老壁画上只剩鸿雁在,纱窗上点缀着星宿斗牛。
注释:画壁:绘有图画的墙壁。馀:留存。一作“飞”。纱窗:糊有细密纱网的窗子。斗牛:指斗星宿和牛星宿,泛指天空中的星群。
宁知忧患生旦夕,野火倏忽起不虞。燎原烈焰难向迩,孰问柞栎杉与槠。
译文:怀疑地势高峻天路已近,在梦中和白云一起遨游。
注释:天路:天上的路,通天的路。
枝燔叶焮根半赤,朽腐瞒液非时须。山林摇落岁方晏,聊以薜荔为衣袽。
译文:参考资料:
呜呼广厦栋梁具,委弃草莽同薪刍。皇天未必替生意,更盼玉烛回旸乌。
译文:1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:210-211