结袜子翻译及注释

昔有信陵君,乃在大梁城。亲为贵介弟,位冠诸侯卿。

译文:燕南的壮士高渐离和吴国的豪侠专诸,一个用灌了铅的筑去搏击秦始皇,一个用鱼腹中的刀去刺杀吴王僚。

注释:燕南壮士:指战国时燕国侠士高渐离。吴门豪:指春秋时吴国侠士专诸。筑:为古代一种打击乐器。筑中置铅:指高渐离在筑中暗藏铅块伏击秦始皇。鱼隐刀:指专诸将匕首暗藏在鱼腹中刺杀吴王僚。《隐:一作“藏”。

倾家待国士,倒屣延豪英。诣门谒朱玄,虚左上侯嬴。

译文:他们都是为报君恩以命相许,视掷泰山之重如鸿毛之轻。

注释:太山一掷轻鸿毛:太山,即泰山。此句谓为知己不惜舍命相报也。太山,喻性命也。

袖椎夺兵符,救赵蜚英声。河外走蒙骜,宗社赖扶倾。

译文:参考资料:

于今不可见,寂寞伤人情。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:140-141