石桥山翻译及注释

散策南山下,逶迤登石桥。五涉曲涧水,两山郁岧峣。

译文:天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦胧中,不像天清月朗时那样开阔了。在这样的环境中,我怎么不思念她呢?她一定也像我一样因思念而早起,拂拭着镜子顾影白怜而悲啼。

注释:柳陌:柳林小路。闭月:行云遮月。花房:花瓣的总称。念:想念。画眉人:所念之人。以表相亲相爱之深。

夤缘度绝壁,攀萝俯山椒。悬瀑泻层崖,冰华垂空飘。

译文:和她在南浦分别时两人泣不成声、依依惜别的情景历历在目。离开京城后,她的身姿容貌无时不在眼前浮现,特别是那绿色罗裙的样子。即使走到天涯海角,一见到绿茵芳草,便觉得是她穿着绿罗裙飘然而降,无限深情的眷恋也因此稍有依托。

注释:南浦:江淹《别赋》:“送君南浦,伤之如何?”送别之处常称南浦。青门道:指京城门。青门:为汉长安东南门,此处指京城门。词人曾经在京城春明门东住过。“记得”二句。绿罗裙、芳草皆指所念之人。

盘纡上石磴,天梯飐回飙。厕足得平地,耸身凌丹霄。

译文:参考资料:

入谷烟霞深,松竹声萧萧。会当发天秘,剪此荆榛条。

译文:1、陈惠明主编孙恩道副主编.绘图宋词三百首:湖北美术出版社,1993年:75.

结屋栖白云,览瞩千峰遥。土沃既宜耕,山深仍可樵。

译文:2、劳在鸣谱曲.古典诗词吟唱曲谱(修订版):武汉大学出版社,2006年:217-218.

因之习天游,已足远世嚣。悠然万物表,我隐谁能招。