暮雨既霁将儿辈登多稼亭翻译及注释

一霎滂沱一霎晴,檐间点滴尚残声。水将树影乱揉碎,月与日光相对明。

译文:南方泥土中的温暖,使大地之上看不到丝毫北方秋日里肃杀萧瑟的景象。在这个晴朗的黄昏,冉冉西下的斜阳正将残留的余晖洒落在江上。

注释:路:全唐诗校:“一作道。”

试数六宵还五雨,坐令夏热作秋清。儿曹小住休归去,更听风蝉子细鸣。

译文:在这幽寂的日暮时分,我只听到秋蝉微弱而清脆的鸣叫声。这秋蝉犹如向我这个异乡人吟唱着生命即将离去的挽歌,倾诉着对大地的依恋,同时又似乎在向我寻求着最后的怜惜与呵护。

注释:嘒嘒:蝉鸣声。