李辅之得邺南城注雨瓦筒以之支琴翻译及注释

邺城城南青雀来,五楼突兀肩三台。胡桃万瓦净如水,春阴不敢生莓苔。

译文:边城的荒凉使人悲伤,过去我就曾经到过这个地方。

注释:更:经历。

檐雨阑干三百尺,多年雨啮空阶石。繁华已逐水东流,断甓时从耕者得。

译文:冰雪象刀一样割裂皮肤。大风刮得就没有停止的时候。

注释:截:截取,引申为冻伤。

可怜此君落君手,爱之不博连城璧。锡花如雪错菱花,小字兴和犹可识。

译文:方圆百里不见人烟,草木茂盛却没有人来管理?

注释:当迟:胆敢迟缓。

晴窗拂拭支桐君,上下一般蛇蚹纹。哀蝉遽止不成弄,千古雨声愁杀人。

译文:登上城楼遥望烽火台,只见满城飘动的都是猎猎招展的战旗。

注释:亭燧:古代筑在边境上的烽火亭,用作侦伺和举火报警。翩翩飞戍旗:戍边的旗子翩翩起飞。