端明李侍郎挽歌三首翻译及注释

秋树无黄鸟,蝉声亦自哀。

译文:看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。

注释:三五夜:十五之夜,即月圆之夜。

素车新陇去,白马旧宾来。

译文:情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。

注释:檀:浅绛色。帘栊:窗帘与窗牖。欲暮:即将逝去。

薤上朝阳露,池中岁劫灰。

译文:参考资料:

短长何足较,嗣子有高才。

译文:1、彭定求.全唐诗(下):上海古籍出版社,1986:2181