忆将渡扬子江翻译及注释

月晕知天风,舟人夜相语。

译文:忧心忡忡走在荒野之路,缓缓而行我满心忧愁。

注释:悠悠:忧思的样子。涉:徒步渡水,此处意为徒步行走。靡靡:行路迟缓。

平明好挂帆,白浪须出浦。

译文:四面环望不见人家烟火,看见的只有那荒林山丘。

注释:烟火:人烟。但:只。丘:小山包。

此身犹在吴,归梦预到楚。

译文:城郊长遍了树丛杂草,小道荒芜没有人行走。

注释:城郭:内城和外城。此泛指城邑。榛棘:丛生的树木和野草。蹊径:小路。由:经过。

今日念同来,吾妻己为土。

译文:芦荻蒲草遮满了河面,苇草顺着水势向下流。

注释:雚:芦类植物,幼时叫蒹,长成后称雚。蒲:水生植物,即蒲草。竟:遍布。广泽:浩渺的水泽。葭苇:初生的芦苇,此处泛指苇草。