洛阳牡丹翻译及注释

古来多贵色,殁去定何归。

译文:慈乌失去了它的母亲,哀伤的一直哑哑啼哭。

注释:哑哑:形容乌鸦的叫声。哑,音。

清魄不应散,艳花还所依。

译文:早晚守着旧树林,整年都不肯飞离。

注释:经年:终年、整年。故林:旧林,指往日与母亲所栖息的树林。

红栖金谷妓,黄值洛川妃。

译文:每天半夜都哀哀啼哭,听到的人也忍不住泪湿衣襟。

注释:夜夜夜半啼:每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。沾襟:眼泪沾湿衣襟。襟:上衣的前幅。

朱紫亦皆附,可言人世稀。

译文:慈乌的啼哭声仿佛在哀诉着自己未能及时尽到反哺孝养之心。

注释:反哺:慈乌初生的时候,母亲餵养它,等它长大了,便捕取食物来餵养母亲,这叫做反哺;引申是说:报答父母的恩情。哺,音,餵养。