答楚僧智普始与吴僧显忠来过今见二人诗进於翻译及注释

我初见子时,子作楚人语。

译文:古往今来北邙山下的道路,黄尘滚滚不知老尽了多少英雄。人生常有怨恨就像那流水常年向东。郁抑的情怀能和谁说,放眼把空中的归雁远送。

注释:临江仙:词牌名,原为唐代教坊曲名。孟津:黄河渡口名。在今河南孟津县东,洛阳东北。北邙山:即邙山,在洛阳北,黄河南。王公贵胄多葬于此。黄尘:指岁月时光。幽怀:隐藏在内心的情感。

复与吴客来,音俱变齐鲁。

译文:举世显赫的功名有什么用,过去实在是错怪了天公。放声高唱一曲饮酒千钟。男儿行事处世就应如此,不要计较什么穷困亨通。

注释:底:何,什么。浩歌:放声高歌,大声歌唱。钟:同盅。行处:做官或退隐。穷通:穷困与显达。

乃知久处益,薰莸可同举。

译文:参考资料:

更当富於学,兹言聊以补。

译文:1、潘天宁.千家词:中州古籍出版社,2015:第245-246页