病骥翻译及注释

骐骥出大野,天姿非权奇。

译文:畅师的眼睛明亮如秋水,纤腰细如束素帛,头上一幅青布道巾,包裹着犹如冰肌玉骨的美人。

注释:瞳人:瞳孔。腰如束:谓腰细如束素帛。寒玉:玉质清凉。此喻美人形象之清俊,犹冰肌玉骨。

俄然病槽厩,筋力不克施。

译文:她翩翩仪态就仿佛藐姑射山上神仙的姿容,回头再看人间粉黛都像尘土般庸俗。

注释:姑射姿:即神仙姿。粉黛:借指美女。

世人不识马,共以驽骀期。

译文:她清幽的住处云雾缭绕有如仙境,别人轻易看不见她;门前游春公子车水马龙,但她视而不见听而不闻。

注释:雾阁云窗:喻居处之深幽。这里“云窗”指畅道姑住所。

刍菽不得饱,膏砭不得医。

译文:早晨她做完斋戒功课后即显得心境安宁,纵然在这样的春日里,落红满地,乳鸦鸣啭,她也始终不为所动,真诚奉道。

注释:礼罢晓坛:指道教之斋戒仪式。乳鸦:幼鸦。

伯乐闻骥病,中心始怀疑。

译文:参考资料:

及观果无妄,引衔脱其羁。

译文:1、陈文新等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:607-608

骐骥心感激,双瞳雨淋离。

怀恩未能报,举声一鸣悲。

民得起此疾,上争灵鸟驰。

朝出扶桑野,暮扳邓林枝。

追随日月下,独立寒且饥。

此力岂足诧,愿酬主人知。