上下驿矶翻译及注释

湖阴数里间,山麓矻两矶。

译文:六博要想获胜全凭好采,筹码往金盘上一掷众人高叫如排山倒海。

注释:六博:古代的一种赌博游戏。共十二棋子,六黑六白,两人相博,每人六棋,所以名为六博。彩:彩头,旧时赌博中赢得的钱物或赌博时得胜所获的赌注。掷:撤下。这里指掷骰子以分胜负。。

矶麓突江出,禹功不及施。

译文:大丈夫决胜负应该在战场,用生命报效天子,手斩胡人的头颅立功归来。

注释:丈夫:犹言“大丈夫”,泛指有大志、有作为,有气节的人。

千古妨行舟,死生系毫厘。

译文:大丈夫即将手提丈八长矛奔赴陇西战场,您的箭术会像古代射手养由基射猿,使敌人惊慌。

注释:丈八蛇矛:古代的一种兵器名。陇西:县名。战国时为郡名,在今甘肃省中部。汉代辖境相当于今甘肃的洮河中游及渭河上游南岸地区,包括兰州市、陇西县、临洮县一带。唐代属边境地区。弯:开弓射箭。弧:木弓。

我昔步矶上,雨歇暑气微。

译文:如果使用姜太公《龙韬》中的战略,一定能打败敌人,那时缴获敌人的武器会堆得如同熊耳山一样。

注释:龙韬:《太公六韬》中的一部分。相传是吕尚编的古兵书,分文韬、武韬、龙韬、虎韬、豹韬、犬韬六个部分,记载周文王、武王问太公兵战之事,对后世影响较大。甲:指铠甲和兵器。熊耳:山名,一在今河南省,一在湖南省。齐:一样高。

惊湍下百尺,怒势轰千鼙。

译文:现今月食出现在西方,正是击败敌人的征兆,明年瓜熟时您一定会如期立功回朝。

注释:月蚀:也叫“月食”。月蚀西方,指西方月蚀,是说指日可待,有肯定的含义。及瓜:这里指完成作战任务。未应迟:不应当迟归。

尚忧坤轴动,无怪沙岸欹。

译文:那时敌人的阵营一定会血染成河,使黄河都变成红色,还要砍下敌人首领的头挂在树梢。

注释:枭首:斩首高悬以示众。白鹊旗:疑为“白虎幡”之误。白虎幡是绘有白虎图象的旗帜,作为帝王诏令传信之用。唐代人讳虎字,叫做“白兽幡”。李白似以“白鹊旗”代用。这种旗,后来也作为传布朝廷政令之用。

蛰龙渠得安,过鸟翅欲垂。

译文:参考资料:

头眩胆为掉,坐叹舟上儿。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:612-613

壮哉天下险,奸轨容抵巇。

译文:2、徐志福.古今名人教子诗选讲:云南人民出版社,1985年03月第1版:13-17

如身护风寒,要地此几希。

今来岁华暮,去舟良坦夷。

人言水进退,寒暑分盛衰。

古来设险守,亦有可易时。

函谷与剑阁,秦汉尝用之。

人轻地亡重,正烦折箠笞。

恃险无兴国,兴国须藩篱。

帝王所取重,文武各攸司。

险易倏变改,即矶余可推。