草鞋歌翻译及注释

村里人,有意知,

译文:新丰有个八十八岁的老人,头发、胡子、眉毛全都像雪一样白。

注释:新丰:县名。故城在今陕西临潼县东北。

就手织成最容易。长短大小在目前,

译文:他的右臂已经断了,只得将左臂搭在他玄孙的肩上,由他的玄孙扶着向店前走来。

注释:玄孙:孙子的孙子。左臂凭肩:左臂扶在玄孙肩上。

密用工夫多快利。草窠里面跳出来,

译文:我问他右臂折断有多久了,又问他是因何折断的。

注释:来:以来。致:招致。因缘:缘故

结却绳头有巴鼻。牢束跟,

译文:他说:“我的籍贯就在新丰县,我出生在太平盛世,没有遭遇过战争。

注释:圣代:圣明时代。折臂翁大概生于开元中期,并在开元后期度过青少年阶段。开元时期,社会比较安定,经济繁荣,故称“圣代”。

紧在耳。掷地作金声,

译文:经常欣赏梨园子弟的歌唱演奏,连什么是旗枪和弓箭都不知道。

注释:梨园:玄宗时宫庭中教习歌舞的机构。新丰是骊山华清官所在地,所以老翁能听到宫中飘出的音乐。

举步离泥水。著入千山与万山,

译文:谁知不久就赶上了天宝年间朝廷的大征兵,有三个成年男子的家庭,就要抽取一个当兵。

注释:无何:无几何时,不久。

把定脚头并脚尾。赵州尽力载不起,

译文:抽取这些壮丁以后,要驱赶着他们去哪儿呢?要在五月里远征万里之外的云南。

注释:云南:此处指南诏。

玄沙吃绊耀著指。拖来拖去底头穿,

译文:听说云南有一条泸水,夏季椒花凋谢之时,泸水就会烟瘴弥漫。

注释:泸水:今雅砻江下游及金沙江会合雅砻江以后的一段江流。瘴烟:即瘴气,中国南部和西南部地区山林间因湿热蒸发而产生的一种能致人疾病的气体。

轻轻飏在粪里。

译文:大军徒步渡河的时候,河水会热得像滚汤一样,渡不过十个人就会有二三个死掉。

注释:徒涉:蹦水步行。汤:滚开的水。