贺张父寺丞新长凤雏翻译及注释

念君只欠一英雏,万事今君足也无。

译文:刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

注释:始:才。归:回家。

想见碧梧森翠竹,敢嘲老蚌出明珠。

译文:路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

注释:道逢:在路上遇到。道:路途上。阿:语气词,没有意思。

只今小德啭春鸟,後日熊见捉蹇驴。

译文:(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

注释:君:你,表示尊敬的称呼。遥望:远远地望去。松柏:松树、柏树。冢:坟墓。累累:与“垒垒”通,形容丘坟一个连一个的样子。

自古相门长出相,烟楼一橦莫教输。

译文:走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

注释:狗窦:给狗出入的墙洞,窦,洞穴。雉:野鸡。