工部尚书致仕王懿敏公挽词翻译及注释

慷慨当年论太平,谏书虽在已尘生。

译文:昨夜,寒秋蟋蟀不住哀鸣,梦回故乡,千里燃战火,被惊醒,已三更。站起身,独绕台阶踽踽行。四周静悄悄,帘外,一轮淡月正朦胧。

注释:寒蛩:秋天的蟋蟀。千里梦:指赴千里外杀敌报国的梦。三更:指半夜十一时至翌晨一时。月胧明:月光不明。胧,朦胧。

三秋胜气横金甲,半夜离歌掩玉笙。

译文:为国建功留青史,未老满头霜星星。家山松竹苍然老,无奈议和声起、阻断了归程。想把满腹心事,付与瑶琴弹一曲。可可高山流水知音稀,纵然弦弹断,又有谁来听?

注释:功名:此指为驱逐金兵的入侵,收复失地而建功立业。旧山:家乡的山。付:付与。瑶琴:饰以美玉的琴。知音:比喻知己,同志。

许下绿槐空自老,匣中长剑为谁鸣。

译文:参考资料:

壮图示就冠先挂,从此无由听履声。

译文:1、林霄.《唐宋元明清名家词选》.贵阳:贵州民族出版社,2005:155