杨夫人挽诗翻译及注释

行庆珩璜女子师,荐修苹藻大夫妻。

译文:我酒醉后架着小船,在湖中荡漾,听任流水把小船推向花草深处。现实世界的名利缠身,不能解脱,没有办法在这如花的仙境住下去。

注释:尘缘:佛教名词。佛经中把色、声、香、味、触、法称作“六尘”。以心攀缘六尘,遂被六尘牵累,故名。

礼门总是行持地,宦海元非爱欲泥。

译文:烟水茫茫,笼罩在夕阳的余辉里。两岸的青山排列无数,晚风吹来,落花如雨,竟然不记得来时走过的路了。

注释:乱红:落花。李贺《将进酒》:“况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。” 

辇翟相传犹白凤,鵷雏可伏胜黄鸡。

译文:参考资料:

柳州念妹嗟何及,令德章章银笔题。

译文:1、俞朝刚、周航.全宋词精华(二):辽宁古籍出版社,1995年:第67页