舟至都昌初见庐阜连日阴雨忽尔晚晴云气顿收翻译及注释

久思庐山游,忽至左蠡曲。

译文:燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。

注释:燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。强嬴:秦国。

倚船初一望,秀色溢我目。

译文:他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。

注释:荆卿:指荆轲。

百里堆翠黛,千峰矗寒玉。

译文:君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。

阴云知我来,收敛入山腹。

译文:白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。

须臾变光景,尽出一山绿。

译文:个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。

宛如几案间,青铜铸岩谷。

译文:易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。

又如墙壁上,古画挂图轴。

译文:渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。宋意:燕国的勇士。

水光晚苍茫,风气秋肃穆。

译文:座席中吹过萧萧的哀风,水面上漾起淡淡的波纹。

明朝南康岸,舣棹陟山麓。

译文:唱到商音听者无不流泪,奏到羽音荆轲格外惊心。

注释:商音、羽奏:商声和羽声。商声凄凉,羽声较激昂。

欢喜不自持,一杯醉醽醁。

译文:他明知这一去不再回返,留下的姓名将万古长存。