寒夜闻霜钟翻译及注释

霜钟初应律,寂寂出重林。拂水宜清听,凌空散迥音。

译文:雪堂主人未借文章之力而青云直上,反因诗文致祸贬谪黄州。他当年在此写下感叹曹、刘兴亡的词赋,而今千古历史遗迹已无踪影。

注释:霜天晓角:词牌名。又名“月当窗”“长桥月”“踏月”等。赤壁:赤壁有二,均在湖北境内。雪堂:苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。苏轼筑室于黄州东坡,取名“雪堂”。迁客:遭贬迁的官员。泯:消失。陈迹;旧迹;过去的事情。

舂容时未歇,摇曳夜方深。月下和虚籁,风前间远砧。

译文:一眼望去,但见岸石尽赤,赤鼻矶直插白浪翻滚的江心。半夜慨然一声长啸,天地为之生悲,并且变窄。

注释:矶岸赤:即赤壁。矶,水边突出的岩石或石滩。

净兼寒漏彻,闲畏曙更侵。遥相千山外,泠泠何处寻。

译文:参考资料: