春游曲翻译及注释

春风戏狭斜,相见莫愁家。细酌蒲桃酒,娇歌玉树花。

译文:园林里的桃花向着太阳开的很明艳,深闺里美丽的女子漾起思春的情意。

注释:上苑:即皇家的园林。兰闺:古代女子居室的美称。因女子多喜置兰花,故称。

裁衫催白纻,迎客走朱车。不觉重城暮,争栖柳上鸦。

译文:那初绽的桃花仿佛是偷偷借取她面色的红润,那屋檐边新发的柳枝仿佛是学她轻盈的身姿。

注释:新桃:一作杏。偷面色:偷得艳妾的美容。学身轻:学到了艳妾曼妙的身姿。