答扬州刘原甫翻译及注释

少食苦不足,一官聊自谋。

译文:月光照耀山林一片秋色,青翠山峦多么安谧幽静。

注释:皎皎:洁白貌;清白貌。形容月光。微微:隐约,淡远,幽静的样子。

为生晚更拙,怀禄尚迟留。

译文:身居禅房感受万物变化,一人独坐不由打开窗门。

注释:禅居:僧人居住修行的处所。指寺院。轩屏:窗户和门屏。

黾勉讵有补,强颜包众羞。

译文:风响泉鸣夜声显得嘈杂,月下的寒露使夜光清冷。

注释:杂:一作“绝”。月露:月光下的露滴。宵光:夜光;月光。

谓我古人风,知君以相优。

译文:向您忘机的人多多致意,尘世烦忧愧未清理干净。

注释:忘机:消除机巧之心。常用以指甘于淡泊,与世无争。忘机人,是赞美晖上人与世无争、忘却巧诈的高洁情怀。整:理。

君实高世才,主思正绸缪。

译文:参考资料:

哿矣哀此民,华簪宁易投。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:213