同通老用渊明独酌韵翻译及注释

纷纷吏民散,遗我以兀然。

译文:这位老人家七十岁了仍然在卖酒,将上千个酒壶和酒瓮摆放在在花门楼口。

注释:沽:买或卖。首句的“沽”是卖的意思,末句的“沽”是买的意思。花门:即花门楼,凉州(今甘肃武威)馆舍名。花门口:指花门楼口。

悄悄今夕意,鸟影驰隙间。

译文:道路旁的榆荚看起来也很像一串串铜钱,我摘下来用它买酒您可卖否?

注释:榆荚:榆树的果实。春天榆树枝条间生榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗称榆钱。

向来房州谷,採药危得仙。

译文:参考资料:

忽驾太守车,出处宁非天。

译文:1、张国举主编.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2009.12:354.

何妨暂阅世,谋行要当先。

西斋一壶酒,微雨新秋还。

蛛网闪明晦,叶声饯岁年。

呼儿具纸笔,录我醉中言。