归义寺题震上人壁(寺即神尧皇帝读书之所)翻译及注释

入谷逢雨花,香绿引幽步。招提饶泉石,万转同一趣。

译文:  南岐这个地方在四川的山谷中,这里的水甘甜却水质不好,凡饮用它的人都会患上颈瘤病,所以这里的居民都没有不得颈瘤病的。当看到有外地人来,就有一群小孩妇女围观取笑他,说:“外地人的脖子好奇怪,(脖子)细小一点也不像我们。”外地人说:“你们在脖子那肿大是得了病,你不去寻找药来祛除你的病,反而认为我的脖子是细小的呢?”取笑他的人说:“我们乡里的人都是这样的,不用去治的!”最终没有谁知道自己是丑的。

注释:  瘿:颈瘤病,即颈上生囊状瘤子。群小:贬称见识浅陋的人。焦而不吾类:(脖子)细小一点也不像我们。焦,干枯,这里形容人的脖子细。类,类似。垒然:形容臃肿的样子。

向背森碧峰,浅深罗古树。尧皇未登极,此地曾隐雾。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

秘谶得神谋,因高思虎踞。太阳忽临照,物象俄光煦。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

梵王宫始开,长者金先布。白水入禅境,砀山通觉路。

往往无心云,犹起潜龙处。仍闻七祖后,佛子继调御。

溪鸟投慧灯,山蝉饱甘露。不作解缨客,宁知舍筏喻。

身世已悟空,归途复何去。