中渡晚眺翻译及注释

魏王堤畔草如烟,有客伤时独扣舷。妖气欲昏唐社稷,

译文:人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。

注释:强:勉强。今:一作“终”。

夕阳空照汉山川。千重碧树笼春苑,万缕红霞衬碧天。

译文:惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。

注释:吹帽:此处用“孟嘉落帽”的典故。倩:请。

家寄杜陵归不得,一回回首一潸然。

译文:蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。

注释:蓝水:即蓝溪,在蓝田山下。玉山:即蓝田山。