南海使院对菊怀丁卯别墅翻译及注释

何处曾移菊,溪桥鹤岭东。篱疏还有艳,园小亦无丛。

译文:褒斜道狭险容不下车辆,你这位君子离京将去哪里?

注释:褒斜:古道路名。因取道褒水、斜水二河谷得名。幰:车幔,代指车辆。之子:这个人。

日晚秋烟里,星繁晓露中。影摇金涧水,香染玉潭风。

译文:险绝的鸟道绵延千余里,两岸猿啼会连续昼夜十二时!

注释:鸟道:险峻狭窄的山路。猿声:一种“猿啼”。十二时:古时分一昼夜为十二时,以干支为记。

罢酒惭陶令,题诗答谢公。朝来数花发,身在尉佗宫。

译文:官桥边有款待行人的祭酒巫客,林麓中掩映着女神的庙祠。

注释:官桥:官路上的桥梁。祭酒:指出行的饯别酒。山木:山中的树木。女郎祠:陕西褒城县女郎山上有女郎祠,此处泛指女神祠庙。