思江南旧游翻译及注释

江皋三月时,花发石楠枝。归客应无数,春山自不知。

译文:听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱。

注释:子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚。黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳。

独行愁道远,回信畏家移。杨柳东西渡,茫茫欲问谁。

译文:熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显现出故乡生机盎然的景象。

注释:一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒。楚江曲:指永州湘江之滨。故园:指长安。春意生:春天欣欣向荣的景象。