题野人壁翻译及注释

身如鱼鸟出池笼,常在陂湖草莽中。

译文:渡口、向晚,乘瘦马、陟平冈。西郊又送秋光。对暮山横翠,衬残叶飘黄。傍晚离开渡口,乘瘦马登上山岗平坦路。西郊又送来了秋日的凤光景色。暮色中,山上呈现的翠绿色,衬托着纷纷飘落的黄叶。登高思远,南国的秋景,无处不凄凉。

箫鼓相闻村社密,桑麻无际岁时丰。

译文:自从和她离别以来彼此便杳无音信,难忘那云愁雨恨的离别之情。指着回归京城的道路,但见雾霭笼罩着广阔无际的茫茫水面。泪眼情意专注,向远处望去,直到看不见,终日就这样独自伫立,直到夕阳西沉。

注释:对暮(mù)山横翠,衬残叶飘黄。凭高念远,素景楚天,无处不凄凉。临江仙引:词牌名,正体双调七十四字,前段十句,四平韵;后段六句,三平韵。向晚:近晚,傍晚。陟:登上。平冈:平缓的山脊。暮山:暮色中的山。横翠:翠色横亘。衬:以暮山为背景衬托。飘黄:黄叶飘零。素景:秋景。楚天:长江中南部天空,此指南方天色。

市墟买酒何人识?僧合煎茶欠客同。

译文:参考资料:

久欲潇湘寄清啸,它年一棹莫匆匆。

译文:1、王克俭主编.柳永诗词选:海南国际新闻出版中心,1996:98