永定河北岸厅署饯别翻译及注释

永定河边一行柳,皮枯缘受风霜久。岸南岸北来往渡,微官何事劳趋走。

译文:寒冷的更点长夜里敲个不停,清凉的夜晚像秋天中那么澄澈。

注释:寒更:指寒冷夜晚的敲更声。承:接续。此句指寒夜漫漫。凉夕:清凉的晚上。秋澄:像秋天那般澄澈。

嗟君此别意何如,与君论心握君手。听唱新翻杨柳枝,珍重分歧一杯酒。

译文:离别的时候心里拿什么赠送给你,我这自有如装在玉壶里的冰一样纯洁的真情。

注释:离心:离别的难舍难割之心。玉壶冰:玉壶里装的冰块一样,指代友谊纯净透明。