青陵台翻译及注释

青陵台下美人咽,青陵台上君王悦。见妾容颜不见心,妾颜如玉心如铁。

译文:相思过度,以致魂不守舍,恍惚迷离中竟将红色看成绿色。思念后果,身体憔悴,精神恍惚。

注释:看朱成碧:朱,红色;碧,青绿色。看朱成碧,把红色看成绿色。思纷纷:思绪纷乱。憔悴:瘦弱,面色不好看。

无情白练送蛾眉,人读遗歌空泪垂。莫向青陵台下过,女贞树黑杜鹃悲。

译文:如果你不相信我近来因思念你而流泪。那就开箱看看我石榴裙上的斑斑泪痕吧。

注释:比来:近来石榴裙:典故出自梁元帝《乌栖曲》。“芙蓉为带石榴裙”。本意是指红色裙子,转意指女性美妙的风情,因此才有了“拜倒在石榴裙下”一说。