严氏家庙松歌为秋樵丈作翻译及注释

方练奇节天下崇,何人为表严司空。五百年来事隐约,依然祠庙菰城东。

译文:我有多少的恨,昨夜梦中的景象,还像以前我还是故国君主时,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是景色优美的春天,还吹着融融的春风。

注释:梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。还似:一作“还是”。上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。花月:花和月,泛指美好的景色。花月正春风:意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。

行人下马动凭吊,轮囷手抚当门松。白昼时闻飞霹雳,空堂宛欲腾蛟龙。

译文:参考资料:

摧颓老干出生气,盘屈孤根回曲衷。劲质何辞霜雪烈,精灵或与风云通。

译文:1、杨敏如.南唐二主词新释辑评:中国书店,2003:98-101

何来史氏致身录,肆口诬蔑言非公。宫中老佛既乌有,翠华安得中途逢。

晚死差为十族计,耿耿何愧诸公忠。摩挲独叹后凋节,惨淡如见孤臣容。

南枝苍苍鄂王墓,黛色郁郁丞相宫。爱惜亦期人勿伐,萧条却恨时难同。

飘然时危一老翁,不忘祖德干戈中。手携画卷命题句,忠魂劲节相交融。

危时永忆栋梁器,大材不藉丹青功。森然寒气入诗骨,笔端谡谡来长风。