诉衷情近翻译及注释

晚香庭院,帘卷西风人瘦。惊看真比黄花,痛惜惟持翠袖。

译文:寒冷的更点长夜里敲个不停,清凉的夜晚像秋天中那么澄澈。

注释:寒更:指寒冷夜晚的敲更声。承:接续。此句指寒夜漫漫。凉夕:清凉的晚上。秋澄:像秋天那般澄澈。

无限向时深意,欲语都慵,咽泪频低首。

译文:离别的时候心里拿什么赠送给你,我这自有如装在玉壶里的冰一样纯洁的真情。

注释:离心:离别的难舍难割之心。玉壶冰:玉壶里装的冰块一样,指代友谊纯净透明。

鸳盟久。几载人前难就。怨歌重唱,尚有芳心逗。依然又。

译文:参考资料:

夜凉衣薄,秋灯影里,坐醒残酒。明月空如昼。

译文:1、周汝昌.唐宋词鉴赏:上海辞书出版社,2010年