斗牛之墟真陆海,河伯献宝朝元宰。珊瑚火齐光烛天,百年吐翕精灵在。
译文:自小不同人交往,一心爱好在六经。
注释:罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,爱好。六经:六种儒家经典,指《诗》、《书》、《易》、《礼》、《乐》、《春秋》。这里泛指古代的经籍。
仲回突出尤崛奇,著书拟学樊宗师。殷盘姬诰洞五内,灏灏噩噩搴陆离。
译文:行年渐至四十岁,长久隐居无所成。
注释:行行:不停地走,比喻时光流逝。向:接近。不惑:指四十岁。淹留:久留,指隐退无成:指在功名事业上无所成就。
阆风浮游拾瑶草,赤水罔象搜玄珠。人文浩荡踵今古,日月环行江海纡。
译文:最终抱定固穷节,饱受饥饿与冷。
注释:竟:最终。抱:持,坚持。固穷节:穷困时固守节操,意即宁可穷困而不改其志。饱:饱经,饱受。更:经历。
我今濩落抱铅椠,羡尔快斫生蛟螭。酒酣瞠目兀相向,乾端坤倪恍摩荡。
译文:屋风凄厉,荒草掩没前院庭。
注释:弊庐:破旧的房屋。交:接。悲风:凄厉的风。没:掩没,覆盖。庭:庭院。
荆蛮落照孤怀壮,扬眉击剑歌声上。泰阶奕奕魁三象,石渠虎观排银榜。
译文:披衣坐守漫长夜,盼望晨鸡叫天明。
注释:“披褐”二句:表现寒夜饥寒交迫的窘状,即《怨诗楚调示庞主簿邓治中》诗中所说“寒夜无被眠,造夕思鸡鸣”之意。
万里风云歘俯仰,如君岂得终疏放。
译文:没有知音在身边,向谁倾诉我衷情。
注释:孟公:东汉刘龚,字孟公。皇甫谧《高士传》载:“张仲蔚,平陵人。好诗赋,常居贫素,所处蓬蒿没人。时人莫识,惟刘龚知之。”陶渊明在这里是以张仲蔚自比,但是慨叹陶渊明却没有刘龚那样的知音。翳:遮蔽,隐没。此处有“郁闷”之意。