饮钱二孔周宅桂花下翻译及注释

嘉树荫团团,团团露华白。

译文:我是在无花可观赏,无酒可饮的情况下过这个清明节的,这样寂寞清苦的生活,就像荒山野庙的和尚,一切对于我来说都显得很萧条寂寞。

注释:兴味:兴趣、趣味。萧然:清净冷落。

本自招摇山,植君青霞宅。

译文:昨天从邻家讨来新燃的火种,在清明节的一大早,就在窗前点灯,坐下来潜心读书。

注释:新火:唐宋习俗,清明前一日禁火寒食,到清明节再起火,称为“新火”。

不意凌寒姿,占此瑶墀隙。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

高枝挂珠网,卑条敷绮席。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

萋萋布叶阴,茸茸吐花积。

风飘远近香,月映盈亏魄。

既集佳丽人,亦招隐沦客。

幸承金樽荐,亲劳玉腕摘。

歌曲出玲珑,舞袖随宽窄。

条繁每罥钗,花落常点额。

戏羽必成双,栖禽无单只。

及此芳菲时,荷君千金惜。

不醉且淹留,看朱已成碧。