客中春暮翻译及注释

铁砚磨穿笔正投,管弦声里月如流。白云桑梓家千里,乌帽轮蹄驿九州。

译文:排列着火把宴饮归来,酒还没有醒,夜晚的街道十分安静,马蹄声也显得很轻快。只见月色洁白,远处的渔火发出点点青光。

注释:列炬归来:谓打着灯笼火把夜归。六街:泛指城中繁华的街道。漫漫:无涯际貌。渔灯:渔船上的灯火。

匣露青萍浮瑞彩,杯倾竹叶散羁愁。苦吟只恐春归去,夜夜南园秉烛游。

译文:乘醉回想平生往事,满怀抱负,志向远大,更何况像今夜这样的万丈豪情,我要摘下满天的星星装在袖子里。

注释:从醉里:在酒醉之时。心事:心中所思虑或期望的事。峥嵘:卓越不凡的样子。更堪:岂堪。