念八立冬作秋怀诗三首 其三翻译及注释

离离碧涧松,郁郁幽岩草。深玄依化迹,精气微相保。

译文:一个人活在世上,就算没法做个安期生那样的仙人,喝醉了,在东海里骑着鲸鱼玩耍游荡;

注释:安期生:传说是秦始皇时的仙人。

轻霜动晓华,独爱秋光好。嗟兹浮坠叶,几向狂飙扫。

译文:也该做个李西平那样的名将,带兵杀敌,收复沦陷的国土与首都长安。

注释:犹当:应当。表愿望。李西平:唐朝名将李晟(成)因平定叛乱有功,封为西平王。枭:杀。旧京:指唐朝京城长安。唐德宗兴元元年(公元784年)六月,李晟从叛将朱泚手中收复长安城。

徒分枝干馀,不见根株老。造物者何心,春荣而冬稿。

译文:可怜我,什么功名也没建立,年龄却已老大,白发萧骚;

注释:种种:头发短的样子。来无情:无情地生长。

春亦不任恩,冬亦不任懊。岁寒然后知,当时何足道。

译文:傍晚躺在这成都的古庙,眼见着落日的余晖,装点这僧房的纱窗。

注释:成都:今在四川省成都市。陆游时在成都,寄寓在多福院。