四女树曲翻译及注释

故城北边古槐树,树傍有祠祠四女。人传四女初种时,誓教一心千万枝。

译文:春天使者姗姗前来访问,西湖水面换上绿色衣裙。

注释:西湖:指许州(今河南许昌市)西湖。谢法曹:即谢伯初,字景山,晋江(今属福建)人。当时在许州任司法参军。宋代州府置录事参军、司理参军、司法参军等属官,统称曹官,司法参军即称法曹。归:回去,指春光将逝。绿于染:比染过的丝绸还绿。

到今绿云垂䰀鬌,正如姊妹梳头坐。密影轻移舞袖翻,繁英暗识歌尘堕。

译文:漫山遍野捧出七彩热情,花风落地一样唤人兴奋。

注释:烂不收:指落花委地,难于收拾。落如糁:碎米粒,引申指散粒状的东西,诗中形容飘落的花瓣。

皇英紫竹吴姬草,血泪愁心入穹昊。何如此树无所思,枝枝叶叶不相离。

译文:春来了,参军思绪乱如云,白发人,最怕题诗送青春。

注释:参军:指谢伯初。

树头不宿孤飞翼,蝴蝶鸳鸯戏春日。树下人来挂纸钱,叶映新妆好颜色。

译文:我知道你摆好了湖中酒席,等待着老朋友来开怀畅饮。

注释:天涯万里人:诗人自指。樽:指古代的盛酒器具。

愿得女工织巧蚕倍收,年年女伴赏春秋。

译文:遥遥万里你捎来一片春情,每到春来我暗暗感到心惊。