送许曼植北上 其二翻译及注释

异州非久异,握手待来兹。同丘难终竟,乖析会有时。

注释:冉冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。

丈夫志四方,畴能泣路岐。要言贵远大,宁为儿女私。

注释:重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。台:高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭:建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。台榭,台和榭,也泛指楼台等建筑物。登临处:指登高望远的地方。茱萸:植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。

敦交苟不薄,去住焉足疑。愿振飞天翮,庶以慰所思。

注释:紫菊气飘庭户:全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。笼:笼罩。