秦一元自通山尹调归善李文瑞索诗送之翻译及注释

青云早折桂林枝,鄂渚鸣琴有去思。为爱罗浮峰顶月,清光犹得照朱丝。

译文:这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩,还一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。

注释:伏雨:指连绵不断的雨。高摘:攀高折花。斗轻盈:与同伴比赛看谁的动作更迅捷轻快。轻盈,多用以形容女子体态的轻快、灵活。