山游荅同志翻译及注释

散策行迂路,离离坐石桥。柳烟依日睡,花雨趁风飘。

译文:黄昏时暮色苍茫,夕阳的光辉笼罩在我身上。

注释:翳翳:晦暗不明貌。桑榆:日落时光照桑榆树端,因以指日暮。征衣裳:此指旅人之衣。

大笑逢开口,相期怕折腰。深杯冯自酌,清韵倩人敲。

译文:一路行程山河变换,一瞬间就在天的另一方。

注释:“我行”二句:意谓一路走来经历了千山万水,不知不觉又到了成都这样一个遥远而崭新的地方。

家食本同舍,官资拟共寮。尘心无地著,客气有冰消。

译文:只是不断的遇到陌生人,不知何时会再见到故乡。

注释:但:只。新人民:新地初睹之人。未卜:没有占卜,引申为不知,难料。

风月本人分,乾坤定我交。若知难重担,何以荅清朝。

译文:大江浩荡东流去,客居异乡的岁月会更长。

注释:大江:指岷江。东流去:一作“从东来”。游子:离家远游的人。日月:时间。一作“去日”。

后望须刊竹,初心学理苗。看云还绝巘,乘月欲通宵。

译文:城市中华屋高楼林立,寒冬腊月里树木苍苍。

注释:曾城:即重城。成都有大城、少城,故云。填:布满。华屋:华美的屋宇。季冬:冬季的最后一个月,农历十二月。苍:深青色,深绿色。

臣节千年重,君门万里遥。无端发长恨,画角一声谯。

译文:人声鼎沸的大都市啊,歌舞升平吹拉弹唱。

注释:喧然:热闹;喧哗。名都会:著名的城市。此指成都。间:夹杂。一作“奏”。笙簧:指笙。簧,笙中之簧片。